ローカライズ・翻訳の仕事

ローカライズ、音声収録、LQA(Linguistic QA)のサービス全般に携わる仕事です。音声やテキストの多言語化、翻訳や文化的配慮のチェックなどの業務を通して、小規模のモバイルゲームからAAAのコンシューマーゲームまであらゆるゲームタイトルの制作に関わる機会があります。CATツールやAIなどの最新技術を活用しながら、世界的な人気IPのコンテンツ制作に貢献できるという、大きなやりがいを得られます。

この仕事の役割

2023年にIMAGICA GEEQのグローバル戦略を担う部門のひとつとして創設されました。End to Endのバリューチェーンを完成させ、海外のクライアントを既存サービスへ誘導するという重要な役割を担っています。

大手ゲーム企業のローカライズ部門でマネージャーを務めたGMのもとで、プロジェクトマネジメント、アカウントマネジメント、海外営業など、国際的な業務経験を積むことができます。3DCG制作・2DCG制作、品質管理の部門とも連携しながら、サービスの基盤の拡大に力を尽くしていきます。

IMAGICA GEEQのローカライズ

ファミリアライゼーション

  • 対象タイトル・コンテンツをプレイし説明資料を確認
  • 品質管理部門と連携しテスト機で開発途中のコンテンツの確認も可能

翻訳

  • ゲーム内テキスト、ボイスラインなどを対象言語へ翻訳
  • 共通単語リスト、説明資料を作成
  • PMと編集者が翻訳を確認・修正
  • クライアントへの進捗報告と翻訳者からの質問の伝達
  • 対象タイトルの全体像を十分理解し既存の翻訳と統一感を保つことが重要

音声収録

  • グループ会社と連携し声優の選定と契約の締結を行う
  • VOディレクターをアサイン
  • 収録現場でVOディレクターとPMが監修
  • 尺合わせなどがあれば随時に台本を修正
  • オリジナルのボイスの意図・雰囲気を対象言語・文化を配慮しながら自然に再現することが重要

LQA

  • 品質管理部門と連携しローカライズされた部分を確認
  • 原文から訳文への切り替えや、訳文の品質、文章や音声の尺などのチェック
  • テスト機でゲームのあらゆる状況での検証
  • 問題がある場合はバグレポートを作成してクライアントに報告

職種

ローカライズPM

担当業務

・ローカライズ、音声収録、LQAを管理
・海外の連携会社及びクライアントとのやり取り
・CATツール(memoQ、TRADOSなど)、PMツール(Wrike、JIRA)を活用

日本のコンテンツを海外へ発信し、また海外のコンテンツを日本へ届けるためのサポートを行います。小規模のモバイルゲームからAAAのコンシューマーゲームまであらゆるゲームタイトルのローカライズに関われます。世界中のゲームプレイヤーにゲームを届けることで、ゲームの可能性と成功を大きく広げる仕事です。定量的な成果を達成するだけでなく、ゲームの持つ素晴らしいストーリーや新しい体験を多くの人に伝えられる喜びも味わえます。

ローカライズスペシャリスト・LQAテスター

担当業務

・ゲーム内テキスト・音声の翻訳
・ゲーム関連の仕様書、デザインドキュメント、マーケティング資料などの翻訳
・翻訳された文章のチェック・校正
・実装された訳文を実機でテスト、バグレポートを作成
・訳文の文化配慮、コンプライアンスのチェック

ただ言語能力を使うだけではなく、自分の文化知識と表現力を駆使して最高品質の体験をプレイヤーに与える仕事です。翻訳者、校正者、テスターなど、ローカライズ部のメンバーは誰もがゲーム体験に貢献しているストーリーテラーと言えます。ゲームプレイヤーがまるで自分の国で生まれたゲームとストーリーであるかのように感じてもらえるのが、何よりの喜びとなります。ご興味のある方はメール件名に「フリーランサー登録」とご記入の上、locd@geeq.co.jpまでご連絡ください。

この仕事に向いている人

  • ゲームとゲーム制作に対して知識と熱意を持っている人
  • 複数のプロジェクトとチームの管理ができる人
  • あらゆる文化背景の人と交流をすることが好きな人
  • エンタテインメントのあらゆるメディアやIPに興味を持っている人
  • 細部にこだわる人

メンバーの声

Brendonさん
IMAGICA GEEQがサポートしているゲームタイトルは、私が子どものころから親しんできたシリーズなので、そこに貢献できるのはとても嬉しいことです。これまで積み重ねてきたローカライズの経験と、事業戦略・チームマネジメントのスキルをかけ合わせ、大きな挑戦ができることに喜びを感じています。グループ会社と連携し、クロスメディア展開の可能性も探っていきたいと思っています。

ブレンドン ロッス プリチャード(GM)のインタビュー

ENTRY

技術を身につけゲームの世界を
一緒に作りませんか?

募集要項・エントリーはこちら